Русская поэзия
Русские поэтыБиографииСтихи по темам
Случайное стихотворениеСлучайная цитата
Рейтинг русских поэтовРейтинг стихотворений
Переводы русских поэтов на другие языки

  • Список стихотворений про Данте
  • Рейтинг стихотворений про Данте


    Стихотворения русских поэтов про Данте на одной странице



    Данте (Валерий Яковлевич Брюсов)

    Безумцы и поэты наших дней
    В согласном хоре смеха и презренья
    Встречают голос и родных теней.
    Давно пленил мое воображенье
    Угрюмый образ из далеких лет,
    Раздумий одиноких воплощенье.
    
    Я вижу годы, как безумный бред,
    Людей, принявших снова вид звериный,
    Я слышу вой во славу их побед
    (То с гвельфами боролись гибеллины!).
    И в эти годы с ними жил и он, -
    На всей земле прообраз наш единый.
    
    Подобных знал он лишь в дали времен,
    А в будущем ему виднелось то же,
    Что в настоящем, - безобразный сон.
    Мечтательный, на девушку похожий,
    Он приучался к зрелищу смертей,
    Но складки на челе ложились строже.
    
    Он, веривший в величие людей,
    Со стоном звал: пускай придут владыки
    И усмирят бессмысленных детей.
    Под звон мечей, проклятия и крики
    Он меж людей томился, как в бреду...
    
    О Данте! о, отверженец великий, -
    Воистину ты долго жил - в аду!
    
    

    6 октября 1898


    Данте (Анна Андреевна Ахматова)

          Il mio bel San Giovanni
                 Dante
    
    Он и после смерти не вернулся
    В старую Флоренцию свою.
    Этот, уходя, не оглянулся,
    Этому я эту песнь пою.
    Факел, ночь, последнее объятье,
    За порогом дикий вопль судьбы.
    Он из ада ей послал проклятье
    И в раю не мог ее забыть,—
    Но босой, в рубахе покаянной,
    Со свечой зажженной не прошел
    По своей Флоренции желанной,
    Вероломной, низкой, долгожданной...
    
    
    Il mio bel San Giovanni. Dante - Мой прекрасный святой Иоанн. Данте (итал.).

    17 августа 1936, Разлив


    Данте (Константин Дмитриевич Бальмонт)

          Видение
    
    Пророк, с душой восторженной поэта,
    Чуждавшейся малейшей тени зла,
    Один, в ночной тиши, вдали от света,
    Молился он,- и Тень к нему пришла.
    Святая Тень, которую увидеть
    Здесь на земле немногим суждено.
    Тем избранным с ней говорить дано,
    Что могут бескорыстно ненавидеть
    И быть всегда - с Любовью заодно.
    
    И долго Тень безмолвие хранила,
    На Данте устремив пытливый взор.
    И вот, вздохнув, она заговорила,
    И вздох ее речей звучал уныло,
    Как ветра шум среди угрюмых гор.
    
    "Зачем зовешь? Зачем меня тревожишь?
    Тебе одно могу блаженство дать,
    Ты молод, ты понять его не можешь:
    Блаженство за других душой страдать.
    "Тот путь суров. Пустынею безлюдной
    Среди песков он странника ведет.
    Достигнет ли изгнанник цели чудной,-
    Иль не дойдя бессильно упадет?
    "Осмеянный глухой толпой людскою,
    Ты станешь ненавидящих любить,
    Питаться будешь пламенной тоскою,
    Ты будешь слезы собственные пить.
    "И холодна, как лед, людская злоба!
    Пытаясь тщетно цепи тьмы порвать,
    Как ложа ласк, ты будешь жаждать гроба,
    Ты будешь смерть, как друга, призывать!"
    
    И отвечал мечтатель благородный:
    "Не страшен мне бездушной злобы лед,
    Любовью я согрею мрак холодный.
    Я в путь хочу! Хочу идти вперед!"
    И долго Тень безмолвие хранила,
    Печальна и страдальчески-бледна.
    И в Небесах, из темных туч, уныло
    Взошла кроваво-красная Луна.
    
    И говорила Тень:
                              "Себя отринуть,
    Себя забыть - избраннику легко.
    Но тех, с кем жизнь связал, навек покинуть,
    От них уйти куда-то далеко,-
    Навек со всем, что дорого расстаться,
    Оставить свой очаг, жену, детей,
    И много дней, и много лет скитаться,
    В чужой стране, среди чужих людей,-
    Какая скорбь! И ты ее узнаешь!
    И пусть тебе отчизна дорога,
    Пусть ты ее, любя, благословляешь,
    Она тебя отвергнет, как врага!
    Придет ли день, ты будешь жаждать ночи,
    Придет ли ночь, ты будешь ждать утра,
    И всюду зло, и нет нигде добра,
    И скрыть нельзя заплаканные очи!
    И ты поймешь, как горек хлеб чужой,
    Как тяжелы чужих домов ступени,
    Поднимешься - в борьбе с самим собой,
    И вниз пойдешь - своей стыдяся тени.
    О, ужас, о, мучительный позор:
    Выпрашивает милостыню-Гений!"
    И Данте отвечал, потупя взор:
    "Я принимаю бремя всех мучений!"
    
    . . . . . . . . . . . . . . .
    
    И Тень его отметила перстом,
    И вдруг ушла, в беззвучии рыдая,
    И Данте в путь пошел, изнемогая
    Под никому невидимым крестом.



    Данте (Леонид Дмитриевич Семенов)

    Я - целомудрен, чист и свят, 
    и свято имя - голубицы, 
    моей возлюбленной юницы, 
    мои напевы сохранят. 
     
    Я ей пророческими снами 
    исполнил девственную грудь 
    и непорочными мечтами 
    усеял в небе светлый путь. 
     
    Не ярче ль звезд её порфира, 
    на кудрях царственных венец?! 
    О, не для суетного мира 
    ее воспел суровый жрец! 
     
    Красуйся чистая лилея! 
    Мой бескорыстен в песнях суд: 
    тебя века благоговея, - 
    Невестой рая нарекут! 

    1902


    Данте в Венеции (Валерий Яковлевич Брюсов)

    По улицам Венеции, в вечерний
    Неверный час, блуждал я меж толпы,
    И сердце трепетало суеверней.
    
    Каналы, как громадные тропы,
    Манили в вечность; в переменах тени
    Казались дивны строгие столпы,
    
    И ряд оживших призрачных строений
    Являл очам, чего уж больше нет,
    Что было для минувших поколений.
    
    И, словно унесенный в лунный свет,
    Я упивался невозможным чудом,
    Но тяжек был мне дружеский привет...
    
    В тот вечер улицы кишели людом,
    Во мгле свободно веселился грех,
    И был весь город дьявольским сосудом.
    
    Бесстыдно раздавался женский смех,
    И зверские мелькали мимо лица...
    И помыслы разгадывал я всех.
    
    Но вдруг среди позорной вереницы
    Угрюмый облик предо мной возник.
    Так иногда с утеса глянут птицы,-
    
    То был суровый, опаленный лик.
    Не мертвый лик, но просветленно-страстный.
    Без возраста - не мальчик, не старик.
    
    И жалким нашим нуждам не причастный,
    Случайный отблеск будущих веков,
    Он сквозь толпу и шум прошел, как властный.
    
    Мгновенно замер говор голосов,
    Как будто в вечность приоткрылись двери,
    И я спросил, дрожа, кто он таков.
    
    Но тотчас понял: Данте Алигьери.

    18 декабря 1900




    Всего стихотворений: 5



    Количество обращений к теме стихотворений: 3896





  • Последние стихотворения


    Рейтинг@Mail.ru russian-poetry.ru@yandex.ru

    Русская поэзия