Ольга Николаевна Чюмина


Бой быков


(Испанское романсеро). 

Праздник в честь слепой богини... 
Бой быков, блестящий бой. 
Там и сям - одежды сини, 
В цирк народ валит гурьбой. 

Собралася вся Гренада 
(Уж обычай в ней таков), 
Даже те, кому не надо, - 
Поглядеть на бой быков. 

Но дивятся чужестранцы - 
Донья пресса, дон прогресс: 
Ну какой нашли испанцы 
В этой травле интерес? 

Осужден их бык заране. 
Промахнется матадор - 
Острый меч в кровавой ране 
Повернет тореадор? 

Как ни бейся бык бодливый, 
Как ни лезь он на рожон - 
На глазах толпы болтливой 
Всё же будет он сражен. 

Где же бой иль состязание? 
Предрешен его исход, 
Учинили истязанье, 
Средства все пустивши в ход. 

Пики, флаги, бандерилья, 
Десять - против одного. 
Торжествует камарилья 
Сант-акимо-дурново! 

Ранен бык... Близка кончина. 
Тут, являя свой задор, 
Вышел Педро Камичилло - 
Сей страны тореадор. 

У толпы дыханье сперло, 
Но с искусством знатока 
Умиравшему ом в горло 
Меч вонзил наверняка! 

Он исполнил это просто, 
Словно спичкой серной: чирк! 
И от крыши до помоста, 
Огласился плеском цирк... 

И сказала донья Пела: 
"Что ж? Я нравом не свирепа, 
Мне отчасти жаль быка, 
Но, к несчастью, он - с рогами, 
Мог бы, встретившись с врагами, 
Их поднять он на рога". 

<5 марта 1906>



Поддержать сайт


Русская поэзия - http://www.russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru