Андрей Николаевич Муравьев


Стихии


                I had a dream, thet was not all a dream.

                                                         Byron {*}

Я с духом беседовал диких пустынь, -
     Пред юношей с мрачного трона
Клубящимся вихрем восстал исполин,
     Земли расступилося лоно!
Он эхом раздался, он ветром завыл, -
И юношу тучею праха покрыл.

Я с духом беседовал бурных валов, -
     Завыли широкие волны,
Он с пиршества шел поглощенных судов,
     Утопших отчаяньем полный!
И много о тайнах бездонных ревел,
И юноша пеной его поседел!

Я с духом беседовал горних зыбей,
     С лазурным владыкой эфира, -
И он, улыбаясь, во звуке речей
     Открыл мне все прелести мира,
Меня облаками, смеясь, одевал,
И юноша свежесть эфира вдыхал!

Я с духом беседовал вечных огней, -
     Гул дальнего грома раздался!
Не мог усидеть он на туче своей,
     Палящий, клубами свивался,
И с треском следил свой убийственный путь,
И юноше бросил он молнию в грудь.

Я духом напитан ревущих стихий,
     Они и с младенцем играли -
Вокруг колыбели моей возлегли
     И бурной рукою качали.
Я помню их дикую песнь надо мной -
Но как передам ее звук громовой?

* Я видел сон, который вовсе не был сном. Байрон (англ.).

<1825-1826>



Поддержать сайт


Русская поэзия - http://www.russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru