Русская поэзия
Русские поэтыБиографииСтихи по темам
Случайное стихотворениеСлучайная цитата
Рейтинг русских поэтовРейтинг стихотворений
Переводы русских поэтов на другие языки

Александр Сергеевич Пушкин.
Перевод стихотворения Уныние на немецкий язык.



Die Trennung



Mein trauter Schatz, seit ich von dir gegangen,
träumt hin mein Geist in wortlos herbem Leid.
Mag Tageslicht den blauen Berg umfangen,
die Herbstnacht mag im Mondschein herrlich prangen,
dich, ferner Schatz, dich suche ich allzeit.
Nur dir allein gilt mein Gedenken, Wähnen,
dich gaukelt mir der schwanke Traum stets vor,
und sinn' ich still, ich muss herbei dich sehnen,
und horche ich, dein Wort vernimmt mein Ohr!

Auch dir gefällt's, o Lira, mit zu klagen,
Vertrauteste der kranken Seele mein;
es klingt dein Ton gar schmerzvoll dumpf darein,
nur Sehnsuchtslaute weißt du vorzutragen.
Du Treueste, so trauern wir zu zwei'n!
Es mögen deine stimmungsvollen Töne
ein Widerhall der Liebeswehmut sein,
und lauschend mag dem Saitenklange dein
aufseufzen tief gar manche ernste Schöne.



Другие переводы стихотворений поэта




Последние стихотворения


Рейтинг@Mail.ru russian-poetry.ru@yandex.ru

Русская поэзия