|
Русские поэты •
Биографии •
Стихи по темам
Случайное стихотворение • Случайная цитата Рейтинг русских поэтов • Рейтинг стихотворений Переводы русских поэтов на другие языки |
|
Александр Сергеевич Пушкин. Évocation Oh! si jamais, pendant la nuit, Lorsque la paix règne sur terre, Lorsque la lune au ciel pâlit Et des tombeaux blanchit la pierre, Si du cercueil, rompant la loi, Les morts désertent leur demeure, Entends ma voix toi que je pleure Et de la mort reviens à moi. Reviens, ainsi que le trépas t'a faite En un jour de vengeance, Quand pâle et froide entre mes bras Tu succombas à ta souffrance. Reviens, étoile, feu du soir, Accord plaintif, vapeur légère, Spectre drapé dans un suaire, Qu'importe à moi? je veux te voir! Je ne prétends, par ton secours, Ni dévoiler l'horrible crime Qui me ravit mes seuls amours, Ne de la mort sonder l'abîme, Ni dans mon coeur au désespoir Tuer le doute, non je t'aime Entends ce cri, toujours le même, Surtout reviens, je veux te voir. Перевод: Луи Поме (1835-1901) Другие переводы стихотворений поэта |
||
russian-poetry.ru@yandex.ru | ||
Русская поэзия |