|
Русские поэты •
Биографии •
Стихи по темам
Случайное стихотворение • Случайная цитата Рейтинг русских поэтов • Рейтинг стихотворений Переводы русских поэтов на другие языки |
|
Александр Сергеевич Пушкин. Elégia Lázas napok kihamvadt parázsát hordom magamban, az nyilaldos át. Az elviharzott fájdalom, a kóbor emlék, mit őrzök, olyan, mint az óbor. Utam hideg. Vihart jelez a felhő, mely holnapom sötét egére feljő. De jaj, csak nem, csak nem meghalni, testvér! Gondolni, fájni - élni vágy e rest vér: tudom, a gyászban jő még tűzveres öröm, a gazdag csók is fölkeres, vidít összhangok zengő mesebokra, könny is bugyog még gyűrött verslapokra, s ezüst fénnyel az élet zord határán szerelem hinti búcsumosolyát rám. Перевод: Енё Джида (1907-1938) Другие переводы стихотворений поэта |
||
russian-poetry.ru@yandex.ru | ||
Русская поэзия |