|
Русские поэты •
Биографии •
Стихи по темам
Случайное стихотворение • Случайная цитата Рейтинг русских поэтов • Рейтинг стихотворений Переводы русских поэтов на другие языки |
|
Александр Сергеевич Пушкин. Exegi monumentum Emléket állítottam szürke üszkén az életnek, mely lassan elkopott: egekbe szökken s felülmúlja büszkén a híres Sándor-oszlopot. Nem múlok el, ha testem porrá vedlik, hárfaként zengő lélek leszek én, dicsfény övezi arcom, valameddig egy költő él a földtekén. Orosz földön majd legendák keringnek nevem felől, amikor eltünök, megértenek a lengyelek s a finnek s a pusztán élő kalmükök. Rólam beszélvén, milliók zokognak, mert gyermekem a bús, férges paraszt, mert szabadságról zúgtam zsarnokoknak s hallottam minden jajt, panaszt. Ó, múzsa, tedd, mi istened parancsa. Mindegy a bók s a gáncs, egyforma rút, s dobd vissza, mit a senkik szolgamancsa kínál: a babérkoszorút! Перевод: Енё Джида (1907-1938) Другие переводы стихотворений поэта |
||
russian-poetry.ru@yandex.ru | ||
Русская поэзия |